После Тасмании мое плавание приняло
другую окраску. Половина земного шара была
уже пройдена, и, хотя оставалась еще
половина, все-таки теперь я мог сказать себе,
что иду домой. Следующая важная веха — мыс
Доброй Надежды, дальше я окажусь в водах,
где ходил вместе с Морин. И пусть до мыса
Доброй Надежды еще далеко, все равно он
маячит на горизонте.
Не подозревая, что впереди самая тяжелая
часть пути, я прощался с Тасманией в
радужном настроении. После рандеву у меня
была целая пачка писем, а миссис Паркер,
супруга человека, который передал мне
письма, прислала большой букет цветов. Я
поставил их на камбузе, и они украсили все
мое маленькое суденышко.
Встреча с людьми у Тасмании не выбила меня
из колеи так, как рандеву у Новой Зеландии.
Может быть, потому что она длилась меньше,
мы уложились в каких-нибудь 2 часа. Да и то
эти 2 часа показались мне чрезмерной
задержкой, но я был сам виноват — слишком
заболтался!
Дул крепкий ост силой 7 баллов; приятно
было для разнообразия идти с попутным
ветром. Весь остаток дня я провел на руле,
потом стало невмоготу, и я спустился в каюту,
чтобы немного поспать. Если вычесть два
часа на рандеву, я был на руле 27 часов и
здорово устал. Перед тем, как ложиться,
связался с Хобартом, чтобы сообщить свои
координаты, и мне сказали, что со мной хочет
говорить Мельбурн. Оказалось, там у
микрофона ждал мой брат Роберт! Он приехал в
Австралию три года назад и неплохо
устроился. До чего же приятно было
поговорить с ним!
Проснувшись на другое утро, 6 марта, я
увидел, что царит почти полный штиль.
Метеосводка посулила мне 3 балла, на самом
деле было похоже на ноль баллов. Я перечитал
все письма, упиваясь новостями от Морин и
всех остальных. Глядя на чудесную
фотографию Сэмзнты, я
подумал: «Надо же, как выросла!» Особую
радость доставило мне письмо учеников
седьмого класса одной из Хоикских школ. Они
молодцы, что написали, и мне хотелось бы,
чтобы они знали, как много их письмо значило
для меня.
Я обдумывал тактику плавания на этапе до
мыса Доброй Надежды. Подняться севернее,
примерно до 40° ю.ш., держась поближе к
берегам Австралии? Или оставаться на уровне
45° ю. ш., пока мыс не окажется в пределах
досягаемости? Решил держаться южнее, если
только скверная погода не вынудит меня
отойти на север.
Следующие несколько дней из-за штиля я
почти не двигался с места. Чтобы не
поддаться лени в такое время, когда надо
было маневрировать парусами, ловя
дуновение ветерка, я перечитал письмо
школьников из Хоика. И ко мне вернулась
решимость трудиться не покладая рук. В
журнале я записал:
«Если ребят увлекает мое плавание, значит,
в нем на самом деле есть большой смысл.
Честное слово, приятно, что это плавание их
заинтересовало».
Меня насмешило Мельбурнское радио. После
очередной метеосводки диктор сказал: «Просим
идущие в Порт-Филип яхты сообщить свои
координаты и предполагаемое время прибытия
судна. А то тут девушки звонят и волнуются!»
И тотчас эфир заполнили позывные разных яхт
— каждый яхтсмен был уверен, что его
девушка тоже волнуется...
Потом я слушал музыку, и нахлынули
воспоминания о школьных годах. В частности,
вспомнился мне случай с лошадью —
неприятный случай, после него я до сих пор
боюсь лошадей, меня не заставишь к ним
близко подойти.
Однажды я гулял с девочкой по имени Пегги.
Мы пересекали поле, где паслась лошадь;
вдруг она помчалась галопом в нашу сторону.
«Бежим!» — крикнул я. «Зачем? Она добрая»,—
возразила Пегги. Но я не стал проверять
доброту лошади и бросился наутек. Подбежав
к Пегги, лошадь остановилась, и девочка
стала ее гладить. Потом оглянулась — где же
претендент на рыцарское звание? А он стоял
за оградой. Пегги хохотала до слез, мне же
было ничуть не смешно.
Почти весь этот день держался туман, но
вечером выглянуло солнце. Ветер был по-прежнему
слабый, однако попозже на горизонте
появились тяжелые облака, и я понял, что
надо ждать бури. Она медлила, я пребывал в
напряженном ожидании всю ночь и следующий
день. Нет хуже — ждать шторма. Когда он уже
разразился, с ним вскоре свыкаешься, но
ждать его начала — чистая пытка. 10 марта я
прошел всего 44 мили, но на другой день подул
западный ветер силой 5—6 баллов. Я давно
соскучился по хорошему ходу и пошел юго-западным
курсом под зарифленным гротом, бизанью и
стакселем № 2. А когда ветер сместился к юго-западу,
я смог идти почти точно западным курсом.
Ветер недолго продержался, скоро «Бритиш
стил» опять поплелась кое-как. Тихий ветер,
безветрие... Но море было отнюдь не гладким,
его избороздила послештормо-вая зыбь. Я
решил остановиться и спокойно послушать
радио. Потом несколько часов колдовал
румпелем, чтобы заставить яхту идти.
Наконец отчаялся — лучше уж убрать все
паруса и лечь спать. С какого паруса
начинать?.. Пока я думал об этом, на ум почему-то
пришла детская песенка, которую мы пели
вместе с Сэмэнтой: «Взялись за руки, по
кругу пошли...» Мне представилось, как мы
пели эти слова в последний раз, я сказал
себе: «Да ведь там малышка папулю ждет»,
снова проникся решимостью продолжать ход и
не стал убирать паруса.
Вместо этого я решил приготовить себе
чашечку чаю. Однако меня подстерегали
затруднения, которые теперь кажутся
смехотворными, а тогда вывели меня из себя.
До сих пор я пользовался аварийным запасом
воды, так как все еще не придумал способа
доставать ее из цистерны. Но запас кончился,
и волей-неволей надо было приниматься за
строптивую цистерну. Отыскав запасной
насос, я накачал воды в канистру. А так как я
еще не пользовался этим насосом, он был весь
в масле. И чай получился с явственным
привкусом. Но я не мог позволить себе вылить
воду, и пришлось пить этот тошнотворный чай.
Ничего, этот случай заставил меня
призадуматься. И я сообразил, что мной
нарушено кардинальное правило: я
израсходовал аварийный запас, не наполнив
впрок ни одной канистры. Если вдруг
придется оставить яхту, что я возьму с собой
на спасательный плот? Нет, так не годится,
что-то надо предпринять.
Видно, сознание этого заставило шарики в
моем мозгу вертеться поживее, потому что я
вдруг понял, как переместить воду из
строптивой цистерны в другую, с исправным
насосом. Маленький аварийный насос не
годится: долго качать и вся вода будет с
маслом. Но ведь у
меня есть переносный трюмный насос! Он
вполне подойдет. И уж я не забуду накачать
воды в канистру на случай серьезной аварии.
Неустойчивые ветры чередовались со
шквалами. Приподнятое настроение, с каким я
уходил от Тасмании, дав- но
улетучилось, я все сильнее хандрил. Эта
часть океана мне зовсе не нравилась.
Сплошное уныние: нескончаемая череда валов
с широкими ложбинами напоминала мне
мрачные ландшафты Дартмута.
Я по-прежнему жался к югу, шел около 44° ю. ш.,
и с приближением осени становилось заметно
холоднее. Дважды шквалы сопровождались
неприятными происшествиями: ветер вдруг
круто менял направление и «Бритиш стил»
становилась на дыбы собстененными парусами.
Она благополучно, без поломок выдержала эти
испытания, но мне все же было не по себе.
Вообще я чувствовал себя паршиво. Может
быть, переутомление? Или какой-нибудь
психический надлом? Один случай особенно
меня озадачил. Приняв по радио сигнал
точного времени, я пустил секундомер и
пошел за секстаном. И что же я сделал? Открыл
дверцу духовки и минуты две стоял и
таращился внутрь! Потом громко сказал: «Какого
черта ты ищешь в духовке?» Пришлось
основательно напрячь мозги, прежде чем я
вспомнил, что мне нужен секстан, чтобы взять
высоту солнца. Надо было как-то перебить это
дурацкое состояние. Я составил список
необходимых дел и приступил к работе:
сменил грот-фал, залатал грот, залатал
бизань.
Мне подумалось, что стоит все же отойти
немного к северу,— может быть, там будет
потеплее. Скажем, до 40° ю. ш., но не дальше. 16
марта Сиднейское радио предупредило, что
следует ожидать «ураганных ветров
скоростью до 70 узлов». Нас разделяло больше
1000 миль, тем не менее я вызвал Сидней, и,
представьте себе, мне ответили! Выяснилось,
что упомянутые ветры мне не угрожают.
Слышимость была отличная, лучшая за
последние 800 миль пути.
Из-за проблемы с водой я уже целую
вечность не мылся как следует, теперь же,
когда она была решена, постановил привести
себя в порядок. Помылся, побрился, сменил
белье, все грязное выбросил за борт. На душе
сразу стало легче. Через Аделаиду я
отправил радиограмму Британской стальной
корпорации: «Интересует ли вас
предполагаемое время прибытия моего судна?»
Передал — и сам чуть не помер со смеху,
представляя себе, как Морин говорит: «Ну,
мой муженек зазнался!» Но ведь надо же
предупредить людей, так почему не сделать
это теперь, хотя меня отделяла от дома
половина земного шара?
19 марта выдался счастливый день. Я задумал
достать из моих запасов бифштекс и пирог, но
для этого надо было сперва извлечь
рыболовные снасти. А под снастями на нижней
полке шкафчика лежало что-то, накрытое
оберточной бумагой. Я поднял бумагу и
увидел горючее для зажигалки! Почему
я не нашел его, когда шел мимо мыса Горн и
должен был беречь спички, хотя мерз, как пес?
Ладно, зато теперь не надо трястись над
спичками.
Но море не дает вам долго предаваться
благодушию. Вскоре, после того как я нашел
горючее, яхта сильно накренилась, и бутылка
кетчупа, слетев на пол, все окрасила в
красный цвет — переборки, каюту... Пришлось
помучиться, наводя порядок.
Журнал показывает, как скакала кривая
моего настроения в эти дни.
«20 марта. Связался
с Пертом и договорился о новом графике
связи на ближайшие три недели. Я подготовил
себя психологически к долгой борьбе с
ветром на пути к Южной Африке. Ветры
непостоянные, море ухабистое — словом,
морока страшная. Все равно дойду до цели!
21 марта. Меня сильно
заботят паруса: они здорово потрепаны. Мне
бы штиль сейчас, а то, пока есть ветер,
останавливаться неохота.
Если бы кто-нибудь видел мою лавировку,
записал бы меня в сумасшедшие. Иду напролом,
только брызги летят, гребни захлестывают
яхту. Стоя около бизани, я орал песни, даже
приплясывал (конечно, держась рукой). Потом
делал вид, что подхлестываю яхту, и кричал: «Давай,
«Брит», покажи дорогу домой!» Да, когда
после дохлых ветров наконец развиваешь ход,
счастлив, пусть даже бушует шторм.
22 марта. Около 12. 00
убрал паруса. Причина — огромные валы. Я еще
таких не видел. Высота около 20— 30 футов, но
ложбины не такие широкие, как при зыби,
волны идут сразу одна за другой. Ветер юго-восточный,
тихий, 1—2 балла; когда вал проходит под
яхтой, она скатывается назад, а гребень
обдает ее брызгами. Странное чувство — ты
всецело во власти волн, со спущенными
парусами не поманеврируешь. Этот район
выводит меня из себя своим непостоянством.
Пожалуй, сегодня я впервые по-настоящему
ощутил свое одиночество. Весь день думал о
Сэмэнте и Морин. Плохо так хандрить. Правда,
припадки длятся недолго, но до чего же
муторно на душе, особенно от сознания, что
все мои усилия будут ни к чему, если мне
предопределено погибнуть. Перед лицом
могучих стихий — моря, неба, волн —
поневоле чувствуешь себя ничтожным. 23
марта. Ветер северо-восточный,
4 балла. Я весь день сидел на руле. Как ни
стараюсь, не могу заставить яхту идти по
ветру с закрепленным румпелем — или с
незакрепленным. Конечно, неустойчивость
ветра не облегчает мне задачу. Эти
непостоянные ветры изматывают душу. Не
сумма физической и психической нагрузки, а
одна только психическая. Зато очень тяжелая,
страшно на нервы действует. Физическая
нагрузка не так уж и велика: я не с такой
справлялся. Лишь бы духу хватило, дух всегда
сдает раньше, чем тело.
Я снарядился на восемнадцать месяцев, так
что запасов достаточно. Внушил себе, что
легко справлюсь с задачей, если прошел от
Горна до Новой Зеландии за 56 дней. Впрочем,
этот аванс мне пригодится. Собрал около 5
галлонов воды.
24 марта. Замечаю,
каким важным фактором становится пища.
Только управлюсь с едой, как уже думаю, что
приготовить в следующий раз. Это не голод и
не жадность — просто мне нужно отвлечься.
Бывает, задумаю что-то приготовить, а потом
забуду и стряпаю что-нибудь совсем другое.
Только что по радио передали, что Фрэнк
Синатра оставляет эстраду. Жаль, такой
великолепный артист, он миллионам
доставлял радость.
25 марта. Грот начал
рваться, я схватил его несколькими стежками.
Нажал хорошенько на иглу, а она возьми да
соскользни с гардамана. И вонзилась мне в
ладонь почти на половину длины.
Продезинфицировал, перевязал — все равно
рука болит и опухла немного. Только бы не
было заражения!
26 марта. Вот это
находка! Я копался в ящиках рабочего отсека,
искал шплинт и обнаружил банку с галетами.
Здорово! Я ведь думал, что взял всего одну
банку, а она давно кончилась. Теперь к
утреннему кофе будут галеты».
В число дел, которые я наметил, когда
поймал себя на том, что таращусь в пустую
печку, входило сменить грота-фал. Он сильно
истерся — того и гляди, лопнет. Но
осуществить свои благие намерения я все не
мог из-за погоды: нет ветра — идут
высоченные валы, есть ветер — нечего и
думать о том, чтобы лезть на мачту. Но вот в
тот день, когда я нашел галеты, 26 марта,
выдался наконец удобный случай. Ветер стих,
и, хотя по-прежнему катила высокая зыбь, на
более сносные условия не приходилось
рассчитывать. Для начала я хорошенько
продумал, как действовать, чтобы новый
грота-фал не переплелся со старым. Заранее
приготовил весь инструмент, чтобы,
добравшись до топа, не обнаружить вдруг, что
гаечный ключ не тот. И приступил к работе.
Обилие штагов и бугелей у топа не
позволяло достаточно высоко подняться на
беседке. Надо было стоя дотягиваться до
блока, и я провозился час сорок пять минут.
Не так-то просто, цепляясь за
шестидесятифутовый маятник, орудовать
двумя гаечными ключами. Но я проявил нужную
выдержку и справился с задачей. Заодно я
обнаружил, что первый блок грота-фала чуть
не протер дыру в металлической мачте. С этим
я ничего не мог поделать, оставалось лишь
молить небо, чтобы мачта выдержала еще 14
тысяч миль...
Мой лаг отказал вскоре после Тасмании —
вероятно, оброс ракушками. Да я и не очень в
нем нуждался, потому что привык уже на глаз
определять скорость «Бритиш стил», и эта
неисправность меня не заботила. В общем-то
похоже, что я недооценивал скорость (не
исключено, что подсознание толкало меня на
это, ведь когда я потом брал высоту солнца и
вычислял истинные координаты, получался
выигрыш!). В тот день, когда я возился с грота-фалом,
удалось 3 раза взять высоту солнца, и
получился совсем маленький треугольник,
если учесть, как меня качала зыбь.
Вычисление дало координаты 38°20' ю. ш., 116° 00' в.
д. Я предпочел бы оказаться несколько южнее,
но это зависело не столько от меня, сколько
от ветра. В остальном результат меня
порадовал: я оказался заметно ближе к Южной
Африке, чем предполагал. И можно было
переходить на последний лист карты Южного
океана. Но я не стал с этим спешить. Листы
отпечатаны с запасом, находят друг на друга,
вот я и решил идти по старому листу до
самого конца, чтобы на новом начинать не от
самого края! Смешно? Теперь, задним числом,—
пожалуй, но тогда эти маленькие уловки были
мне очень нужны; они самым настоящим
образом помогали мне не падать духом. Нет,
правда, мореплаватель-одиночка должен
прибегать к маленьким
хитростям, чтобы обстоятельства не
оседлали его, чтобы оставаться хозяином
положения.
В честь победы над грота-фалом я
приготовил себе на ужин рубец и откупорил
бутылку виски — третью с начала плавания.
Как видите, я не страдал запоем, одной
бутылки мне хватало месяца на два. И все же
за потворство своим вожделениям я
расплатился болью в животе. Подозреваю, что
рубец и виски тут не при чем, а виновата была
баночка маринованных
овощей, которая долго стояла открытой. Вкус
мне сразу показался подозрительным, однако
я безрассудно пренебрег сигналом. Почти
сутки мучился я животом, наконец умаслил
его заварным кремом.
С 27 на 28 марта около полуночи налетел
свирепейший шквал, сила ветра внезапно
возросла до 10 баллов. Пришлось скорехонько
убирать все паруса. Закрепляя их, я услышал
грозное шипение, и могучая волна накрыла
всю яхту от носа до кормы. Втиснувшись между
двумя свернутыми и закрепленными парусами,
я вцепился руками- в штаги, чтобы меня не
смыло. Как ни странно, обошлось без поломок.
Погода держалась скверная, буйный ветер
то и дело менял направление. Я перешел на
новый лист карты, где обозначена Южная
Африка, но до нее было так далеко, что я
сложил лист втрое, чтобы чудовищное
расстояние не обескураживало меня.
Живот прошел, и я решил приготовить
рождественский пудинг, а чтобы сберечь воду,
парил его над соленой водой. Мне не повезло,
в разгар пропарки налетел шквал, и часть
соленой воды попала в пудинг. Чтобы
исправить дело, я вылил на пудинг мини-бутылочку
бренди, и получилось вполне съедобно, даже
вкусно.
Пока я уписывал пудинг, состоялась
потешная встреча с альбатросом. «Бритиш
стил» шла со скоростью около 4 узлов, в это
время птице пришло в голову сесть на воду
прямо на нашем пути. Яхта чуть не подмяла ее.
Чтобы взлететь, альбатросу нужен разбег, и
он побежал боком, не уступая нам дорогу. Я
ничего не мог для него сделать. Изменишь
курс — только хуже будет. Впрочем, мне
кажется, что он вовсе не подвергался
серьезной опасности, вся эта акробатика
была просто-напросто комедией. Альбатрос
благополучно взлетел, а я от души посмеялся.
1 апреля я передал для Британской стальной
корпорации радиограмму, сообщая, что
собираюсь подойти к устью Хэмбла 7 августа.
В глубине души я рассчитывал, что адресат
сделает поправку на первоапрельское
настроение. Но шутка шуткой, а дата
основывалась на тщательных вычислениях. И
на самом деле я прибыл на родину 6 августа.
Но в день, когда отправлялась радиограмма,
до 6 августа еще было далеко, и меня больше
всего заботило, насколько ракушки
затормозят ход яхты. Я их давно заметил и
чувствовал, как они мешают. 2 апреля полез в
воду, чтобы осмотреть корпус. Вода была
холодная, и я облачился в гидрокостюм.
Увиденное потрясло меня. Несчетное
множество ракушек, каждая длиной около
шести дюймов, облепило «Бритиш стил». С
дыхательной трубкой я провел в воде почти
два часа, пытаясь очистить корпус, но
видимого успеха не добился. Вернувшись на
борт, стал ломать голову: как же быть? Если
ракушки отнимают один узел, это составит 24
мили в сутки, или — страшно подумать — 168
миль в неделю. Я взвесил даже возможность
где-нибудь подойти к берегу и очистить
корпус яхты, но тут же отверг этот вариант.
Больше всего ракушки тормозили ход при
тихом ветре — значит, надо просто-напросто
держаться южнее, где можно ожидать сильных
ветров. Вот и все, что я могу сделать, да еще
набраться терпения...
С терпением как раз в эти дни обстояло
плохо — я почему-то очень сильно
беспокоился за Морин. Чтобы отвести душу,
заказал на 8 апреля радиотелефонный
разговор с ней. Я страшно волновался,
накануне вечером тщательно побрился —
нельзя же небритым говорить с Морин! Журнал
рассказывает о состоянии моей души:
«3 апреля, суббота. В
10.07 по Гринвичу соединили с Морин, я услышал
последние новости. И до чего же я
обрадовался — обрадовался и расстроился,
потому что голос ее звучал невесело.
Вероятно, ожидание действует ей на нервы.
Ничего удивительного. Ее, конечно, без конца
расспрашивают, как идет плавание, и ей от
этого не легче. Затем трубку взял а Сэмэнта,
я был счастлив. Верна себе, напомнила, чтобы
я не забыл привезти обещанный подарок.
Поговорив минут шесть, мы простились. А
через полчаса я сказал себе: «Черт с ним!» —
и повторил вызов. Увы, Морин куда-то вышла. Я
говорил с ее матерью, она сказала, что Морин
сильно тоскует и звонок расстроил ее.
Получилось, что лучше было вовсе не звонить,
но я все-таки заказал разговор на завтра.
Надо как-то исправить ей настроение.
4 апреля. Пробовал
связаться с Морин. Как назло, не застал ее
дома (я не предупредил ее, что позвоню).
Сделаю еще попытку завтра.
5 апреля. Дозвонился
до Морин. Выяснил, что ей нездоровится, врач
посоветовал отдохнуть. Собирается поехать
с подругой. Вот и хорошо, пусть отдохнет!
Рассказала, что у моей сестры Исабел
родился мальчуган, его назвали Чэем.
Интересно будет поглядеть на него.
Записал разговор с Морин на ленту. Как
соскучусь по ее голосу, могу послушать. Жаль,
Сэмэнта в этот раз была в детском саду, а то
и ее записал бы». Великое
изобретение — радиотелефон, с ним дальние
плавания на малых судах приобрели совсем
другой характер. Правда, я не уверен, что он
приносит только радость,— иногда он сеет
тревогу в душе. Без радио мореплаватель-одиночка
исчезает на несколько месяцев, и пусть даже
сердце болит от полной разобщенности с
любимыми и близкими, ему легче настроиться
на философский лад и примириться с разлукой.
То же можно сказать про остающихся дома, они
знают, что не один месяц пройдет, прежде чем
поступят какие-нибудь вести, и
приспосабливаются к ожиданию. Радио может
придать сил и бодрости, но иногда после
разговора с любимыми, как подумаешь, что вас
разделяет океан, разлука воспринимается
еще острее. Мне разговоры с Морин давали
очень много, но я не уверен, что для нее они
были благом. Размышляя об этом теперь, я
лишний раз убеждаюсь, что для Морин мое
плавание было куда более тяжелой нагрузкой,
чем для меня. И я еще лучше осознаю, что
нахожусь перед ней в неоплатном долгу.
Как всегда, лучшим противоядием от хандры
был труд. Против ракушек я был бессилен, но в
моих возможностях было выжимать ход из «Бритиш
стил». Пусть для этого надо проводить
нескончаемые часы на руле и без конца
менять паруса, ловя малейшее дыхание ветра,—
я готов! Острее, чем когда-либо, сказывалась
поломка автопилота. То ли усталость
накопилась, то ли мысль о предстоящем
долгом переходе до Южной Африки особенно
сильно угнетала меня после трудного этапа
от мыса Горн до Новой Зеландии — не знаю, но
мне приходилось заставлять себя работать.
За эту летаргию я расплатился 8 апреля.
Я проснулся после полуночи и услышал, что
ветер свежеет. Надо было оторваться от
койки, выйти на палубу и действовать, однако
я поленился. Не меньше часа лежал и слушал,
мечтая о том, чтобы ветер поумерился. Но
ветер не внял моим желаниям, и в 02.45 стало
ясно, что мне придется все-таки встать. Я
живо оделся и поспешил на палубу, чтобы
убрать грот. Ветер со страшной силой давил
на парус, мешая его опускать. Поединок с
парусом потребовал таких усилий, что у меня
заболели руки и ноги. И я сделал то, чего
раньше не позволял себе: бросил грот и
спустился в кокпит, чтобы несколько минут
передохнуть. До сих пор я никогда не
оставлял парус незакрепленным, а тут
пренебрег этим правилом.
Когда я вернулся к гроту, ветер неистово
трепал его, стараясь разорвать в клочья.
Обычно, свертывая парус, я приседал и
нагибался над закрепленным гиком,
используя его как опору. На
этот раз гик не был закреплен.
То, что произошло в следующую минуту, не
записано в моем журнале. Я намеренно
опустил этот эпизод, ведь после рандеву у
берегов Южной Африки журнал мог попасть
домой раньше меня, а мне вовсе не хотелось,
чтобы Морин узнала, что в ту ночь чуть не
стала вдовой. Но я подробно описал
случившееся в письме Фрэнку Элину (строго-настрого
наказав ничего не говорить Морин).
«Дорогой Фрэнк, Мне сейчас очень трудно
отвечать на твое письмо, я нахожусь в
нокдауне. В журнале об этом ничего не будет
сказано, и очень прошу тебя не передавать
Морин. Я не дурачу тебя, не тот случай, я
оглушен случившимся и только поражаюсь, как
яхта выдержала.
Дня два назад (не помню дату, но по журналу
можно будет восстановить) Морин чуть не
овдовела, но и об этом в журнале не сказано...
Я работал без предохранительного ремня (это
со мной часто бывает, я забываю о нем). И я
забыл закрепить конец гика. Теперь
представь себе такую картину. Яхта бодает
встречную волну, гик болтается туда-сюда,
крен достигает тридцати пяти градусов, и
волны без помех гуляют на палубе. Ну вот,
одно такое чудовище обрушилось на меня. Я
уперся в гик, но гик подался, и меня бросило
к подветренному борту, который был затоплен
ревущими каскадами. Я шлепнулся в воду —
хорошо, что меня задержала стойка. Мне
пришлось буквально карабкаться по палубе,
как по скале, чтобы выбраться к
наветренному борту».
Это происшествие потрясло меня. И не в
опасности дело: как ни странно, я в общем-то
и не очень испугался, а просто покорился
своей участи — мол, утону, так утону. Но ведь
я вышел в плавание, чтобы проверить себя в
экстремальных ситуациях. И вот такая
ситуация случилась, и я убедился, что может
произойти, если ослабить внутреннюю
дисциплину. Убедился, что работаю на износ.
Я чувствовал себя, как боксер, которого
снова и снова сбивает с ног нокаутирующий
удар, и падает он на наждак. Когда «Бритиш
стил» переваливала через волну, я весь
напрягался, ожидая удара... Чтобы сделать
шаг, надо было крепко держаться;
прислонишься к чему-нибудь — тут же тебя
прижмет, и непременно в бок врежется что-нибудь
острое. Всюду сыро, неуютно. До сих пор я
стойко переносил сырость как нечто
неизбежное, теперь же
влага словно пронизала меня насквозь. От
мокрой одежды зудела кожа. В таких условиях
не мудрено и раскиснуть, но я вовремя
распознал признаки утомления и мобилизовал
всю свою волю. Сказал себе, что я обязан
выстоять, обязан довести «Бритиш стил» до
мыса Доброй Надежды. А там, как поверну за
угол, недалеко и до полосы пассатов —
летучие рыбки, дельфины, русалки сидят под
зонтами, пьют ледяной пепси-кола и машут мне
рукой. «Только бы добраться до пассатной
зоны,— говорил я себе,— а там начнется
благодать. Придет день, и я поверну направо!»
И я продолжал борьбу.
Хотя очистить корпус от ракушек я не смог,
но лаг все-таки заработал; правда, я не
сомневался, что его показания занижены. И в
самом деле, 9 апреля меня ожидал приятный
сюрприз: определение места показало, что я
нахожусь на 80 миль дальше к западу, чем
предполагал.
За воскресенье 11 апреля получился вполне
приличный суточный переход, хотя я почти не
отходил от румпеля. И поскольку была пасха,
я обратился к «амбарной книге», чтобы
выяснить, где лежит пасхальный сверток.
Заглянув в указатель, я открыл книгу на
странице 35 и прочел: «Пасхальный сверток —
извини, родной, совсем забыла его
приготовить. М.» Я рассмеялся, однако не
сложил оружие: пусть Морин забыла про пасху,
но забыть свой день рождения она не могла! И
так как я рассчитывал вернуться до ее дня
рождения, то отыскал приготовленный к этому
дню сверток и вскрыл его. Кекс, банка
ветчины, банка варенья, банка сосисок,
бутылочка бренди и мозаика... Есть чем
отметить пасху!
За пасхальным воскресеньем последовала
унылая неделя. Слово журналу:
«13 апреля. Большую
часть дня туман, погода мерзкая.
Я сильно устал, и меня одолевает вялость.
Может, принимать побольше витаминов? Полдня
нахожусь словно в трансе, многое делаю
механически. Ловлю себя на том, что брожу по
палубе без предохранительного ремня.
Безрассудство! Я все время должен быть
начеку. Ноги волочу, как старик,— по-моему,
это от недостатка физических упражнений.
Когда мало двигаешься, сил не прибавляется,
как думают некоторые, а совсем наоборот.
Болит спина, все время зябну».
Это нытье уже тогда меня раздражало.
Запись того дня завершается такими словами:
«Господи, вот разнылся-то! Можно подумать,
что это калека писал! Да не так уж я и плох,
если на ужин уплел половину кекса и банку
ветчины».
Все та же неделя:
«14 апреля. Доел
орехи — жаль, что кончились. У меня было
целых 7 фунтов — подарок от служащих отеля «Морской»
в Дартмуте. Жевательная резинка тоже
кончилась.
Весь день густой туман.
15 апреля. 41°10' ю. ш., 78°10'
в. д. Меня разбудил какой-то стук, после чего
начали хлопать паруса. Выскочил на палубу,
подозревая, что лопнул фал стакселя № 2. Не
тут-то было, треснул блок на топе. Спустил и
свернул № 2, поднял № 3 (шквалистый норд-вест
5—6 баллов). Что-то надо было ставить, а у
меня не было фалов для № 1 или № 2, вот я и
поставил № 3.
В 10.00 — штиль, проливной дождь. Совсем
убрал фал № 2, теперь у меня на все передние
паруса остался только фал № 3. Поверну «за
угол» — укреплю другой фал. При такой зыби
на мачту карабкаться — слуга покорный.
По расписанию — связь с Кейптауном, но не
смог дозваться.
16 апреля. Сильный
норд-вест. Почаще бы такой ветер, он мне
нужен. Иду вдоль границы льдов, не худо бы
немного подняться на север.
17 апреля. С утра
густой туман, потом прояснилось — барометр
упал, и сила ветра возросла от 4 до 8 баллов.
В 15.15 убрал грот. В 18.30 сменил стаксель № 2
на № 3. Да, нужен еще фал, а то каждый раз надо
переставлять скобу и проверять, чтобы
ходила как следует.
Когда я на носу менял № 2, послышалось
шипение. Я уже знал, в чем дело,— волна
готовилась ударить. Обычно в таких случаях
я хватаюсь за что-нибудь и приседаю. На этот
раз почему-то решил обернуться и поглядеть
на волну. Я ее увидел: она обрушилась на меня
и сшибла с ног, словно на стул посадила. С
той разницей, что никакого стула не было, и я
промок насквозь. Определить точно высоту
волны не берусь, во всяком случае, она была
много выше меня, хотя я стоял на носу. Что-нибудь
около 15—20 футов».
К этому времени половина пути от
Австралии до Южной Африки была пройдена.
Одержимый мыслью о Доброй Надежде, я почти
не думал о последней части долгого пути
домой. «Только бы Мыс пройти,— говорил я
себе,— а там все будет в порядке». Если же
все-таки думал о завершающем этапе после
Мыса, то больше всего меня заботило, как бы
заставить «Бритиш стил» самостоятельно
держать курс при попутном ветре. До сих пор
я в этом не очень преуспел. Курсами
бейдевинд яхта шла вполне прилично, но,
когда ветер дул с кормы, я должен был часами
сидеть на руле. Надо было искать какой-то
иной выход, чтобы пассаты поскорее
доставили меня домой: ведь управляя яхтой
вручную, я терял много времени. Будь у меня
команда — другое дело, было бы кому
подменить меня на время сна. Худо
приходится одиночке без автопилота: спать-то
необходимо, и, если не можешь заставить яхту
держать курс, приходится, покидая румпель,
ложиться в дрейф и терять драгоценные мили.
Впрочем, до встречи с пассатами еще было
далеко, я мог продолжать эксперименты.
А пока я полз по безбрежной карте к Южной
Африке, главной проблемой было
поддерживать внутреннюю дисциплину и
бороться с вялостью. 20 апреля выдался
безветренный день, и я потратил его на уход
за яхтой и за собственной персоной.
Подстригся, хорошенько помылся с головы до
ног, потом проверил кожу, как мамаша, когда
осматривает новорожденного. Если не
считать двух-трех язвочек от соленой воды, я
был в полном порядке.
Затем я полез на мачту, чтобы распутать
капризный фал. По случаю штиля паруса были
убраны, ничто не помогало яхте сохранять
устойчивость, зыбь нещадно качала ее, и топ
мачты выписывал лихие дуги. Все же я
справился с работой, потом занялся
стакселями. Они основательно истрепались, и,
как я ни старался заделать углы, надолго
заделки не хватало. Решил на этот раз
применить другой способ, авось будет лучше
держать.
Видел трех китов, поймал по радио «шотландскую
программу». Хорошо на душе, когда слушаешь
родные песни. Словом, на всем этом долгом
этапе это был один из самых отрадных дней.